Le labyrinthe est léger
R I R E
_
R I O
los ojos perdidos, retorcidos al techo, la cabeza hacia atrás, risa carcajada
dos ligeros túneles, puntos negros, puntos caverna
despierta: contenido a la fresca noche:
exilio a las dos cuevas, puntos negros, puntos caverna... por todo lo demás
por dos aromas
por dos por dos por dos
entonces fue un aleteo
alas y plumas caen al remolino
y los interiores de un pasillo
por dos por dos por dos
entonces fue un aleteo
alas y plumas caen al remolino
y los interiores de un pasillo
. puntos suspensivos
. suspiros suspensivos
.
. temp «Quand le monde será réduit en un seul bois noir pour nos quatre yeux étonnés»*
*Rimbaud
1 comentarios:
un goût de cendres, un odeour de bois... no he tenido el placer de leer a Rimbaud, pero me gusta esta visión que engendra al hablar de gustos y de olores, de invasiones sensoriales. 'Départ' me recuerda mucho a Baruch con sus fragmentos, aquí te lo dejo:
Assez vu. La vision s'est rencontrée à tous les airs. Assez eu. Rumeurs des villes, le soir, et au soleil, et toujours.
Assez connu. Les arrêts de la vie. - O Rumeurs et Visions !
Départ dans l'affection et le bruit neufs !
Publicar un comentario